Jak přeložit rozhraní SUMO

Tento článek může být neaktuální.

V anglické verzi článku, z níž tato česká verze vychází, byla učiněna významná změna. Než bude česká verze aktualizována, můžete se podívat na anglickou: How to localize the SUMO interface

Contributors Contributors Poslední aktualizace:
Informace níže jsou poměrně dlouhé a komplexní. Pokud s nimi potřebujete pomoci nebo jste si všimli jakýchkoliv nejasností, napište nám prosím do fóra l10n.

Co jsou UI řetězce?

Každý prvek rozhraní stránek SUMO, který obsahuje text, vyjma samotných článků nápovědy - všechna tlačítka a nabídky. Text každého takového prvku je "řetězec" (anglicky "string").

V současnosti máme pro SUMO dva servery:

  1. https://support.mozilla.org - náš skutečný server známý také jako "prod" (zkratka pro "produkce")
  2. https://support.allizom.org - náš server pro testování před vydáním (není ale určený pro testování překladů - rozbitý řetězec se projeví jak zde, tak na produkčním serveru).

Přeložené řetězce jsou pravidelně přenášeny na testovací i produkční server, kde je můžete vidět "v akci".

Kde mohu řetězce překládat?

Řetězce UI pro SUMO lze překládat v nástroji Pontoon - je vyvíjený a spravovaný lokalizačním týmem Mozilly. Dokumentaci vysvětlující jak Pontoon používat, najdete zde.

Jak mohu v Pontoonu řetězce překládat?

Podrobné informace jak Pontoon používat si prosím přečtete zde.
V současnosti SUMO nemá k dispozici překlad přímo na stránce, takže pro něj nelze v Pontoonu zobrazit náhled řetězců jak budou vypadat přímo na stránce.
  1. Zaregistrujte se nebo přihlaste na hlavní stránce. Pokud máte Mozilla LDAP účet, můžete použít jeho přihlašovací jméno a heslo. Pokud nikoliv, před přihlášením si prosím zaregistrujte nový účet.
  2. Přejděte na stránku pro překlad SUMO. Klepněte na navigační panel v levém horním rohu a zadejte "SUMO". Klepněte na možnost, která se zobrazí. Podobným způsobem vyberte váš jazyk a soubor, který chcete překládat. Nakonec klepněte na tlačítko Go.
  3. Podívejte se na chybějící řetězce. Klepněte na ikonu pro filtrování pod navigačním panelem a vyberte Missing, Fuzzy nebo Untranslated pro zobrazení těch řetěczů, které potřebují nějakou práci. Pokud chcete najít nějaký konkrétní řetězec, použijte pole Search vedle ikony filtru.
  4. Přeložte vybraný text a ujistěte se, že jste jej správně uložili.

Jak mohu v Pontoonu schvalovat návrhy od ostatních?

Pokud máte v Pontoonu práva pro schvalování řetězců, je třeba se čas od času podívat i na návrhy překladů od ostatních:

  1. Přihlaste se a otevřete projekt SUMO, jak je popsáno výše.
  2. Podívejte se na navržené řetězce. Klepněte na ikonu pro filtrování pod navigačním panelem a vyberte Suggested nebo Has Suggestions pro zobrazení těch řetězců, které potřebují kontrolu. Pokud chcete najít nějaký konkrétní řetězec, použijte pole Search vedle ikony filtru.
  3. Pro schválení zkontrolujte návrhy pravé dolní části obrazovky a schvalte ten nejlepší klepnutím na ikonu "zaškrtnutí".
Máte nějaké další otázky? Potřebujete pomoci s překlady? Napište nám prosím do fóra l10n.

Byl tento článek srozumitelný?

Počkejte prosím...

S napsáním tohoto článku pomohli tihle úžasní lidé:

Illustration of hands

Zapojte se

Rozvíjejte a sdílejte své znalosti s ostatními. Odpovídejte na dotazy a vylepšujte naše články nápovědy.

Zjistit více