Děkujeme, že jste navštívili tento článek. Znamená to, že byste rádi pomohli s podporou produktů Mozilly. Více než polovina uživatelů Firefoxu mluví jiným jazykem než anglicky a tak jsme závislí na přispěvatelích, jako jste vy, kteří nám pomohou s podporou uživatelů po celém světě.
Vždy rádi uvítáme nové překladatele. Podívejte se prosím na seznam dostupných jazyků, zda je již váš jazyk pokryt. Pokud ne, budeme moc rádi za vaši pomoc s jeho doplněním. Pokud svůj jazyk na seznamu už vidíte, klepněte na jeho název a uvidíte Vedoucí pro jazyk, kteří na překladech pracují. Můžete jim přímo napsat, rádi vám pomohou a poví více o překladech článků podpory do vašeho jazyka.
Chci překládat. Co bych pro to měl udělat?
Vezmeme to hezky od začátku:
- Založte si SUMO účet, který vám umožní přístup do našeho překladatelského fóra a hlavně překládat jakýkoliv článek, který zde na SUMO najdete.
- Jakmile budete mít svůj účet, navštivte prosím naše fórum a představte se. Naše komunita vám může zodpovědět vaše otázky a pomůže vám začít či vás zkontaktuje s lidmi, kteří již na překladech do vašeho jazyka pracují.
- Kontaktovat byste měli také Vedoucí pro váš jazyk, abyste získali oprávnění editora.
Co když už někdo články do mého jazyka překládá?
Pokud svůj jazyk na seznamu dostupných jazyků vidíte, klepněte na jméno některého z Vedoucích a pošlete mu nebo jí soukromou zprávu. Nestyďte se, rádi o vás uslyší a pomohou vám!
Pokud Vedoucí pro váš jazyk v rozumném čase neodpoví (do několika dnů nebo déle - může být zaneprázdněn nebo třeba na dovolené), zkuste napsat dalšímu Vedoucímu nebo kontaktujte náš tým na IRC, Discourse nebo napište do překladatelského fóra.
Co když není pro můj jazyk dostupný žádný obsah?
Pokud se váš jazyk nenachází na seznamu dostupných jazyků, napište prosím do překladatelského fóra a my se na to podíváme a postaráme se o nápravu.
Všechny články
- Jak lokalizovat nápovědu k Firefoxu (nyní jste zde)
- How does support localization work?
- Translating an article
- How do I update articles after their first translation?
- L10N guidelines for reviewing translated articles
- How to be a SUMO Locale Leader
- Markup cheat sheet
Pokud si myslíte, že něco chybí a by mělo být do seznamu doplněno, kontaktujte lokalizační tým nebo napište do překladatelského fóra.