Contributors
Contributors
Creada:
63% of users voted this helpful
::Traducció d'articles::
Abans de traduir:
- Assegureu-vos que heu creat un compte al lloc web de Firefox Support. Si no ho haguéssiu fet, registreu-vos-hi.
- En les vostres preferències del compte, definiu-hi
- Grup: com a Contributor (Coŀlaborador).
- Llengua: la vostra preferida
- Aneu a l'article que voleu traduir. Per a una llista d'articles ordenats per popularitat, feu clic aci.
- Si no s'ha traduït l'article a la vostra llengua, hi hauria d'haver un missatge sobre del seu títol dient que encara no s'ha traduït a la vostra llengua i proporcionant un enllaç a «translate this page» perquè pugueu crear-ne una traducció. Cliqueu a aqueix enllaç.
- Se us demanarà que introduïu un títol per a l'article que traduïreu. Introduïu-lo i feu clic a
.
- NOTA: Fora de la base de coneixement sencera, d'entre totes les llengües, 2 articles no poden tenir el mateix nom.
- El títol de l'article ha de ser una traducció del títol de l'article que voleu traduir. No empreu títols genèrics, com ara «Firefox».
- Ara ja podeu començar a traduir l'article.
- Recordeu de marcar les caselles adequades del marge superior dret.
- - This is a help article -: L'article és una guia d'aprenentatge o una gràfica de referència. Mireu a la part inferior de l'article que esteu traduint, per a comprovar si està marcat així en l'article original.
- - This is a support/troubleshooting article -: L'article està fet per tal d'ajudar a solucionar un problema que pugui tenir l'usuari. Mireu a la part inferior de l'article que esteu traduint, per a comprovar si està marcat així en l'article original.
- - This is a support/troubleshooting article -: L'article està fet per tal d'ajudar a solucionar un problema que pugui tenir l'usuari.
- Firefox 2: L'article serveix per als usuaris del Firefox 2.
- Firefox 3: L'article serveix per als usuaris del Firefox 3.
- Linked from in-product: L'article s'utilitza com a tema d'ajuda, quan un usuari utilitza els botons d'ajuda dins del Firefox. Si no sabeu si heu de marcar-ho, no ho feu.
- Si hi ha captures de pantalla, podeu reemplaçar-les amb les vostres pròpies; però no doneu a les vostres el mateix nom que tenen les angleses.
- Recordeu de marcar les caselles adequades del marge superior dret.
- Quan hàgiu acabat amb la traducció, cliqueu a
.
- El botó també desarà la vostra edició. És equivalent a fer servir la funció d'edició quan s'editen articles.
- El vostre article no serà públic fins que algú amb permisos d'aprovació no el faci públic. Per a més informació, vegeu Aprovació d'articles i edicions.