Kaikki artikkelit
- Mozillan tukikannan lokalisointi
- Kuinka lokalisointi tapahtuu?
- Artikkelin kääntäminen
- Artikkelien käännösten päivittäminen (tämä artikkeli)
- LN10-ohjeistus käännettyjen artikkelien tarkastamiseen
- How to be a SUMO Locale Leader
Jos mielestäsi tästä luettelosta puuttuu jotain, tai mielestäsi siihen tulisi lisätä jotain, kerro tästä englanniksi avustajien keskustelualueella
Artikkelien päivittäminen ensimmäisen käännöksen jälkeen
Englanninkielisiä lähdeartikkeleita päivitetään säännöllisesti ja niissä esiintyy kolmenlaisia päivityksiä:
- minor edit = Vähäinen muutos. Nämä muutokset eivät vaikuta ohjeartikkelin sisältöön. Nämä ovat usein pieniä muutoksia englanninkielisen artikkelin kieliasuun. Nämä muutokset eivät ole tärkeitä lokalisoijien kannalta.
- major edit/content change = Suuri muutos/sisällön muutos (oletus). Enemmän kuin pieni muutos, mutta muutos ei tee lokalisoidusta artikkelista täysin hyödytöntä. Lokalisoijia informoidaan sähköpostilla, mutta itse artikkelissa ei mainita että artikkelin sisältö on vanhentunutta.
- major edits/translation = Suuri muutos/käännös tarvitaan. Nämä muutokset muuttavat artikkelin sisältöä niin paljon, että lokalisoidun artikkelin informaatio ei ole enää ajan tasalla. Lokalisoijia informoidaan muutoksesta ja lokalisoituun artikkeliin lisätään huomautus siitä, että artikkelin sisältämä tieto on vanhentunut.
Tässä muutamia vinkkejä, jotka tekevät tukiartikkelien ylläpitämisestä helpompaa.
Näin pysyt perillä muutoksista
- Siirry lokalisointikojelautaan.
- Tuotteen valinnan alasvetovalikon alapuolella on sininen painike . Napsauta sitä.
- Avautuvassa pikkuikkunassa on valittavana seuraavat vaihtoehdot:
- Odottamassa tarkistusta: Kaikki avustajat pystyvät muokkaamaan artikkeleita. Jos kuulut kielesi johtajiin tai kielen tarkistajiin, tulisi sinun seurata tätä. Saat ilmoituksen aina, kun joku kielesi avustaja on kääntänyt tai päivittänyt artikkelin ja lähettänyt sen tarkistettavaksi.
- Hyväksytty: Kun käännös hyväksytään, se näkyy kaikille tukisivuston kävijöille. Edelleen, jos olet kielen johtaja, tulisi sinun seurata myös näitä.
- Valmiina käännettäväksi: Kun artikkelin englanninkielinen versio on hyväksytty julkaistavaksi, se merkitään käännöstä tarvitsevaksi. Jos kuulut kielesi kääntäjin, sinun tulisi seurata näitä muutoksia. Saat sähköposti-ilmoituksen aina, kun lähdedartikkeli tarvitsee käännöstä.
- Odottamassa tarkistusta: Kaikki avustajat pystyvät muokkaamaan artikkeleita. Jos kuulut kielesi johtajiin tai kielen tarkistajiin, tulisi sinun seurata tätä. Saat ilmoituksen aina, kun joku kielesi avustaja on kääntänyt tai päivittänyt artikkelin ja lähettänyt sen tarkistettavaksi.
Suuria muutoksia sisältävän artikkelin muokkaaminen
Kun englanninkielisessä artikkelissa on useita muutoksia, eroavaisuudet ovat suuria ja on vaikeaa pysyä perässä siitä, mitkä muutokset on jo päivitetty. Jotta homma olisi hieman helpompaa, kopioi käännettävä sivu uuteen ikkunaan, laita se nykyisen sivun oikealle puolelle ja siirry muutoskohtaan. Oikealla puolella on nyt käännettävä englanninkielinen artikkeli ja vasemmalla puolella päivitettävä suomenkielinen artikkeli.
Nyt kun tunnet kääntämisen ja artikkeleiden päivittämisen, tutustu tarkastajiin ja kielen johtajiin - he ovat ihmisiä, jotka varmistavat, että suomenkielinen tukikanta on ajantasalla ja hyödyllinen.