Dukungan Mozilla Dalam Bahasa Lokal

Contributors Contributors Dibuat: 92% of users voted this helpful

Terima kasih telah melokalkan Bantuan Firefox. Lebih dari dari separuh pengguna Firefox menggunakan bahasa selain Inggris, dan kami bergantung kepada kontributor seperti anda untuk membuat dukungan yang tersedia untuk semua orang di seluruh penjuru dunia.


Dicari bantuan!

Kami selalu mencari penerjemah baru. Silahkan lihat Site Credits, untuk melihat apakah kami telah melakukannya untuk bahasa anda. Jika belum dilakukan, kami akan senang sekali bekerja dengan anda untuk memulai penerjemahan ke bahasa anda. jika kami telah memiliki pemimpin lokal kami akan menghubungkan anda dengannya untuk menerjemahkan dan meninjau lebih banyak artikel.

Saya ingin menjadi penerjemah. Apa yang harus saya lakukan?

Pertama-tama. Tempat terbaik untuk memulai adalah kirim saya email, Rosana - Manajer Program Bantuan Komunitas SUMO - rardila (at) mozilla (dot) com. Saya bisa jawab pertanyaan anda dan membantu anda memulai atau menghubungkan anda dengan orang yang sudah bekerja di bahasa anda. Jika anda melihat bahasa anda terdaftar di Site Credits Anda bisa klik pada nama dari pimpinan penerjemah dan kirimi dia pesan pribadi untuk berhubungan. Tetapi anda harus mendaftar diri di SUMO.

Bagaimana dukungan penerjemahan bekerja?

Ada dua hal untuk mendukung penerjemahan. Bagian pertama adalah antarmuka pengguna (tombol, teks di sidebar, dll.). Lihat How to localize the SUMO interface untuk mengetahui caranya. Lalu disana terdapat artikel. Yang diterjemahkan oleh situs itu sendiri yang merupakan wiki terjemahan penuh. Daftar hal-hal untuk menerjemahkan adalah sebagai berikut:

  • Artikel normal merupakan artikel Pengetahuan Dasar untuk pengunjung, seperti wiki lainnya, dengan manfaat tambahan karena berbahasa lokal.
    • Artikel Pemecahan Masalah (artikel yang menjelaskan cara mengatasi masalah)
    • How to (artikel yang menjelaskan cara penggunaan suatu fitur)
  • Artikel spesial:
    • Artikel navigasi (Merupakan artikel halaman khusus, seperti halaman mulai, atau halaman Ajukan Pertanyaan)
    • Template / Blok konten (Bagaian lain artikel, seperti bagaimana untuk membuka jendela preferensi, yang berulang di banyak artikel, yang masuk akal untuk menulis blok tersebut sesekali dan memasukkannya dalam artikel ketika dibutuhkan. Untuk itu kita gunakan Template. Anda dapat melihat daftar semua template di your localization dashboard.)
    • Bagaimana cara berkontribusi (Artikel-artikel tersebut memang ditujukan untuk para kontributor. Anda tidak perlu untuk menterjemahkannya, artikel-artikel tersebut hanya ditujukan peada orang-orang yang telah terdaftar sebagai kontributor, dan tidak muncul pada hasil pencarian.)
    • Administrasi (Bermacam-macam artikel yang tidak termasuk dalam kategori yang telah disebutkan di atas)

Saya penerjemah baru, dari mana saya memulai?

Your localization dashboard adalah tempat dimana semua tindakan berada. Anda dapat mengakses dari sidebar. Luangkan waktu untuk melihatnya dengan hati-hati. Ini akan menjadi titik awal anda untuk penerjemahan selanjutnya.

  • Mulai dengan menerjemahkan artikel untuk merasakannya.
    1. Menuju ke your localization dashboard.
    2. Di paling atas terdapat daftar artikel paling sering dikunjungi. Ambil artikel pertama dan klik pada tab Translate Article pada halaman artikel. Kemudian pilih bahasa anda.
    3. Halaman berikutnya versi Inggris tampil di sebelah kiri, terjemahan berada di sebelah kanan. Mulai dari atas. Beri nama artikel, dan biarkan slug apa adanya.
    4. Lalu beri kata kunci pada artikel yang telah diterjemahkan jadi lebih mudah ditemukan.
    5. Juga, terjemahkan ringkasan hasil pencarian. Paragraf ini tercantum pada halaman hasil pencarian.
    6. Akhirnya, berpindah ke artikel sebenarnya. Terjemahkan semua yang tidak dalam tanda kurung. Jika tidak yakin dengan terjemahan sesuatu kata, Anda bisa membaca How to use "For" tags dan Using Templates untuk mendapatkan petunjuk.
    7. Setelah Anda selesai, ajukan artikelnya untuk ditinjau, dan pastikan Anda menambah komentar yang berarti karena itu akan ditampilkan di halaman sejarah pada artikel
    8. Pada halaman sejarah artikel, Anda bisa memilih Tinjau di kolom Status dan menyetujui terjemahan. Dan setelah itu, artikel pertama Anda telah diterjemahkan dan bisa dilihat secara publik. Selamat!

Saat Anda selesai dengan artikel pertama Anda, Anda dapat menterjemahkan halaman awal Firefox. Here are the instructions untuk Firefox. Meskipun ada beberapa halaman awal, satu untuk setiap produk atau layanan Mozilla (like Firefox Sync and Firefox Home). Kami menyimpan daftar dari semua halaman awal here.

Bagaimana Saya melacak semua pembaharuan yang terjadi?

  1. Pergi ke your localization dashboard.
  2. Di sisi kanan halaman profil terdapat tulisan Email saya jika ada perubahan.... Klik itu .
  3. Menu ini menyajikan anda beberapa pilihan:

Menunggu ulasan: Siapapun dapat mengirimkan atikel.Jika anda adalah pemimpin lokal, anda harus mengikuti kategori ini dalam bahasa anda sendiri , sehingga anda akan melihat jika ada orang lain yang berkonstribusi dalam bahasa anda .
Disetujui:Setelah artikel yang disetujui dilihat oleh publik. Sekali lagi, ikuti ini dalam bahasa anda sendiri jika anda adalah kontributor lokal;.
Siap untuk lokalisaso : Setelah sebuah artikel stabil dalam bahasa Inggris, para edior akan menandai nya sebagai artikel yang siap di lokalisai. Jika anda adalah kontributor lokalisai, anda harus mengikuti artikel ini agar mendapat pemeberitahuan jika mendapat perubahan Bahasa Inggris KB.

Bagaimana pengeditan kecil/besar pada sistem bekerja ?

Kami mempunyai 3 tingkatan sunting dari artikel bahasa Inggris pada artikel yang baru .

  1. penyuntingan kecil Tanda baca dan kesalahan eja kecil, tidak ada yang diberi tahu soal ini
  2. penyuntingan utama/perubahan konten = melebihi penyuntingan kecil ,tetapi perubahan tidak mengubah nilai dari artikel lokal . Hanya lokaliser yang akan mendapat pemberitahuan melalui email
  3. penyuntingan utama/terjemahan = penyuntingan utama ini akan mengubah isi dari artikel sehingga nilai lokalisasi nya berkurang. Localizers akan diberitahu tentang perubahan dan halaman lokal mendapatkan, dari tanggal 'header, mengatakan pembaca bahwa artikel tersebut tidak up to date lagi.

Apa yang dimaksud dengan 'Slug'?

istilah"Slug" tepat berada dibawah ruang dimana anda memilih judul artikel anda . Itu merupakan URL dari bagian artikel, seperti: http://support.mozilla.org/en-US/kb/this-is-the-slug

Apa itu kata kunci?

Kata kunci yang muncul di halaman mengedit artikel. Mereka adalah kata-kata yang membantu algoritma pencarian pilih artikel yang tepat. Jadi, jika Anda memiliki bookmark artikel, Anda dapat memberikan kata kunci 'bookmark', tetapi juga 'favorit' bagi pengguna IE atau kata lain yang dapat digunakan oleh orang-orang yang mencari artikel.

Apakah artikel ini membantu?

Tunggu sebentar...

These fine people helped write this article:

Illustration of hands

Sukarelawan

Kembangkan dan bagikan keahlian Anda. Jawab pertanyaan dan tingkatkan pundi pengetahuan kami.

Pelajari Lebih Lanjut