Dziękujemy, że to czytacie — oznacza to, że chcecie wspomóc polskie Wsparcie Mozilli. Więcej niż połowa użytkowników programu Firefox mówi w innym języku niż angielski i potrzebujemy współtwórców takich jak Wy, aby udostępnić wsparcie ludziom na całym świecie.
Zawsze się cieszymy, witając nowych tłumaczy w naszej grupie. Spójrzcie na nasz wykaz dostępnych języków, aby sprawdzić, czy Wasz język w nim występuje. W przeciwnym wypadku zapraszamy Was do współpracy, aby go dodać do naszych stron. Jeśli widzicie język w wykazie, podążywszy za jego nazwą, zobaczycie naczelnych tłumaczy, którzy nad nim pracują. Możecie się z nimi skontaktować, aby dowiedzieć się więcej o tłumaczeniu artykułów SUMO na Wasz język.
Chcę być tłumaczem. Co powinienem zrobić?
Po pierwsze:
- Utwórzcie konto SUMO, które pozwoli Wam pisać po naszym forum dla tłumaczy i tłumaczyć dowolny artykuł, który napotkacie w witrynie SUMO.
- Mając już konto, odwiedźcie nasze forum dla tłumaczy i przedstawcie się! Nasza społeczność odpowie na wszystkie pytania i pomoże Wam zacząć.
Co zrobić, gdy już są tłumacze na mój język?
Jeśli znaleźliście Wasz język na w wykazie dostępnych języków, pod nazwą naczelnego tłumacza znajdziecie nową prywatną wiadomość — wyślijcie ją do nich, aby nawiązać kontakt! Nie wstydźcie się! Ucieszą się na Wasz widok — im nas więcej, tym weselej!
Jeśli naczelny tłumacz nie odpowiada po upływie dłuższego czasu (przynajmniej przez kilka dni — mogą być na wakacjach lub bardzo zajęci), spróbujcie zwrócić się do innych naczelnych tłumaczy lub skontaktujcie się z naszym zespołem na jednym z kanałów: Matrix, Discourse lub forum dla współtwórców.
Co jeśli w moim języku nie ma dostępnych treści?
Jeśli nie widzicie swojego języka w wykazie dostępnych języków, zawiadomcie nas na forum współtwórców i razem wymyślimy, co na to poradzić.
Wszystkie artykuły
- Lokalizacja artykułów pomocy Mozilli (Jesteś tutaj)
- How does support localization work?
- Translating an article
- Jak zaktualizować artykuł po jego pierwszym tłumaczeniu?
- L10N guidelines for reviewing translated articles
- How to be a SUMO Locale Leader
- Markup cheat sheet
Jeśli o czymś zapomnieliśmy lub powinniśmy dodać do spisu, zawiadomcie nas na forum współtwórców!