Join the Mozilla’s Test Days event from 9–15 Jan to test the new Firefox address bar on Firefox Beta 135 and get a chance to win Mozilla swag vouchers! 🎁

Поиск в Поддержке

Избегайте мошенников, выдающих себя за службу поддержки. Мы никогда не попросим вас позвонить, отправить текстовое сообщение или поделиться личной информацией. Сообщайте о подозрительной активности, используя функцию «Пожаловаться».

Подробнее

Why your Spanish translations has some errors?

  • 1 ответ
  • 1 имеет эту проблему
  • 6 просмотров
  • Последний ответ от philipp

more options

Specific in two words like "to build" and "to run". You have been translated as "construir" and "correr" respectively. The first one is used for buildings, bridges, roads, etc. The second word is used for races, cars, change of position. The very technical translation for those words are "compilar" and "ejecutar", "to compile" and "to execute" respectively. Best regards.

Specific in two words like "to build" and "to run". You have been translated as "construir" and "correr" respectively. The first one is used for buildings, bridges, roads, etc. The second word is used for races, cars, change of position. The very technical translation for those words are "compilar" and "ejecutar", "to compile" and "to execute" respectively. Best regards.

Выбранное решение

hi darklink2085, thank you for your feedback - where in particular did you find those wrong translations?

Прочитайте этот ответ в контексте 👍 0

Все ответы (1)

more options

Выбранное решение

hi darklink2085, thank you for your feedback - where in particular did you find those wrong translations?