Join the Mozilla’s Test Days event from 9–15 Jan to test the new Firefox address bar on Firefox Beta 135 and get a chance to win Mozilla swag vouchers! 🎁

Vyhľadajte odpoveď

Vyhnite sa podvodom s podporou. Nikdy vás nebudeme žiadať, aby ste zavolali alebo poslali SMS na telefónne číslo alebo zdieľali osobné informácie. Nahláste prosím podozrivú aktivitu použitím voľby “Nahlásiť zneužitie”.

Ďalšie informácie

Why your Spanish translations has some errors?

  • 1 odpoveď
  • 1 má tento problém
  • 6 zobrazení
  • Posledná odpoveď od philipp

more options

Specific in two words like "to build" and "to run". You have been translated as "construir" and "correr" respectively. The first one is used for buildings, bridges, roads, etc. The second word is used for races, cars, change of position. The very technical translation for those words are "compilar" and "ejecutar", "to compile" and "to execute" respectively. Best regards.

Specific in two words like "to build" and "to run". You have been translated as "construir" and "correr" respectively. The first one is used for buildings, bridges, roads, etc. The second word is used for races, cars, change of position. The very technical translation for those words are "compilar" and "ejecutar", "to compile" and "to execute" respectively. Best regards.

Vybrané riešenie

hi darklink2085, thank you for your feedback - where in particular did you find those wrong translations?

Čítať túto odpoveď v kontexte 👍 0

Všetky odpovede (1)

more options

Vybrané riešenie

hi darklink2085, thank you for your feedback - where in particular did you find those wrong translations?