Iskanje po podpori

Izogibajte se prevarantski tehnični podpori. Nikoli vam ne bomo naročili, da pokličete telefonsko številko ali nam pošljete osebne podatke. Sumljivo dejavnost prijavite z gumbom »Prijavi zlorabo«.

Več o tem

My own Greek draft transforms into gibberish, unable to read it.

  • 1 odgovor
  • 2 imata to težavo
  • 9 ogledov
  • Zadnji odgovor od Matt

more options

The main text of the draft, in English, re-appears properly. The change affects polytonic & normal Greek, and Hebrew parts of the message. Both directly printed passages and copy-pasted from MS Word are scrambled.

The main text of the draft, in English, re-appears properly. The change affects polytonic & normal Greek, and Hebrew parts of the message. Both directly printed passages and copy-pasted from MS Word are scrambled.

Spremenil ksenaki

Vsi odgovori (1)

more options

Any email that contains information pasted from word has a suspect structure.

SO when you compose these mails in the Thunderbird composer does this occur?

When does the conversion occur? Are you using the BiDi add-on for your Hebrew? Is the character set Unicode? When you right click your drafts folder and select properties is the character encoding set to UTF-8 or Unicode