Contributors
Contributors
建立于:
Verbatim 是 Mozilla 公司网页版的本地化工具。本文着眼于 SUMO 网站展示了基本的本地化流程。此外还包括一些对拥有审核权人员的一些信息。
目录
基本的本地化流程
登入或注册
Mozilla Verbatim 站点的地址是http://localize.mozilla.org。如果您拥有 Mozilla LDAP 账户您可以用它登入。否则您需要注册后方可使用。
找到未翻译的字串
- 打开 SUMO 项目:http://localize.mozilla.org/projects/sumo
- 在概览标签中,点击您的语言。
- 点击翻译标签。您将看到一个目录列表。
- 点击 LC Messages 目录(其中有 messages.po 文件)。
- 您将看到 messages.po 文件的总览。在概要一栏中有一个链接显示总共还有多少个词汇没有被翻译。点击此链接,您将到达第一个未翻译的字串。
使用 Verbatim 来翻译字串
- 在编辑字串时,您只需要在英文字串左边的文本框中输入您的翻译。
- 如果您有审核权,请点击提交,否则点击建议。
- 您会自动前进到下一个待翻译的字串。
Verbatim 界面的一些附加信息:
- 点击复制按钮可以把英文字串复制到文本框中。
- 点击跳过和返回按钮可以前进或后退一个字串。
- 点击某个字串左边的序号可以直接跳到该字串。
- 如果您觉得某个翻译有待润色,可以将其标记为含糊。这样有利于之后的更新。
- 在翻译人员注释那里您可以给某个字串添加注释。
- 在翻译同时拥有单数和复数形式的字串时,右边会出现两个文本框。单数的文本框标记为"Plural Form 0",复数的则是 "Plural Form 1"。
拥有审核权人士的任务
审核建议的翻译
- 点击审阅标签。您将看到 messages.po 文件中等待审核的条目数。
- 点击建议链接将把您带到第一条待审核的字串。
- 点击绿色的对勾符号表示接受建议。
- 点击红色的叉号表示否决。
把您的更改提交到 VCS 并发布
在翻译了某些字串后,您可以提交到 VCS。
- 注意:推送到 VCS 约一小时之后,您可以到 support-stage-new.mozilla.com 看到效果。
- 点击 message.po 文件下的 "提交到 VCS" 链接。
用外部程序编辑 messages.po
- 登入后,点击概览标签下您的语言。
- 点击翻译标签。
- 点击文件列表下的链接以下载 messages.po 文件。
- 编辑完这个文件后,您需要把它上载到 VCS。
- 点击 浏览... 以选择您的文件。
- 选择上载后的操作
- 如果存在即覆盖当前文件
- 与当前文件进行合并,并将冲突项添加为建议
- 将所有新的翻译添加为建议
- 最后,点上载。