如何本地化SUMO界面

这篇文章可能已经过时。

这篇文章的原文版本已经做出了重大修订。在此页面更新前,这个对您也许有用:How to localize the SUMO interface

Contributors Contributors 最后更新于:
下面的信息相当冗长和复杂。如果您需要帮助或者您发现了任何不一致的地方,请在L10N社区上告诉我们。

什么是UI字符串?

SUMO网站界面的每个元素都是文本,但不是帮助内容本身(例如所有的按钮和导航链接)。每个此类元素的文本都是一个"字符串"。

我们目前有两个服务器用于SUMO。

  1. https://support.mozilla.org - 我们真正的服务器,也称为 "prod"("生产 "的缩写)。
  2. https://support.allizom.org - 我们的测试服务器(这不是测试本地化的服务器,一个字符串在这里和生产服务器上都会是一个字符串)。

您翻译的字符串会定期传送到测试和生产服务器上,在那里您可以看到它们的使用情况。

在哪里可以对字符串进行本地化?

我们使用不同的工具对用户界面中的字符串进行本地化,这取决于各地区团队的选择。请向您的地区负责人询问您所在地区的相关细节。

SUMO的UI字符串已经在一些工具中被本地化了:

Pootle仍在被Mozilla L10N团队开发,更多的工具将会出现在下面。谢谢您的耐心。
  • Pootle - 已经被几个地区使用 - 是传统工具的更新版本(Verbatim)。

我如何在Pontoon中对字符串进行本地化?

关于使用Pontoon的详细说明可以在这里找到
请注意,在这个时候,SUMO使用的是Out-of-context的本地化方法,而不是Pontoon提供的In-context选项。
  1. Pontoon上注册或登录。如果您有一个Mozilla账户,您可以直接用您的账户登录。否则,您必须先注册一个账户,然后才能登录。
  2. 转到您所处的地区。
  3. 转到SUMO项目。要做到这一点,点击页面左上角最左边的搜索框,如下图所示。

Mozilla Pootoon中的搜索框

  1. 然后输入 "SUMO",点击下方的项目,如下图所示。

使用Mozilla Pontoon搜索到的SUMO项目

以类似的方式,在列表中选择您所处的地区和您想本地化的项目。

  1. 查看未翻译的字符串。您可点击搜索框中的的漏斗/过滤器图标,选择"Missing(译文有错漏)"、"Fuzzy(译文很模糊)"或"Untranslated(未翻译)"分类来显示需要您翻译的字符串。如果您想找到一个特定的字符串,请点击搜索框,并用英语输入文本

Mozilla Pootoon 项目中的搜索框

  1. 开始翻译它们,在退出之前确保您已经提交了您的译文。

我如何在Pontoon中审查建议?

如果您是Pontoon的审查员,偶尔需要批准他人建议的字符串的翻译:

  1. 按上文所述方式登录。
  2. 按上文所述方式,导航到SUMO项目。
  3. 查看建议的译文。要做到这一点,请点击搜索框中的的漏斗/过滤器图标,并选择"Suggested(建议)"或者"Has Suggestions(有建议)"来显示需要审核的译文。如果您想找到一个特定的译文,请点击搜索框,然后输入英文文本

Mozilla Pootoon 项目中的搜索框

  1. 要批准现有的建议,请认真审查屏幕右下方的建议,并点击最佳建议前的复选框批准这些建议。
您还有什么问题吗?您在本地化过程中需要帮助吗?请在L10N社区上告诉我们。

这篇文章对您有帮助吗?

请稍候...

此文章在这些用户的协助下写成:

Illustration of hands

志愿者

分享知识并培养专业技能。解答问题并改进我们的知识库。

详细了解